「日本語 ⇒ 多言語」と「英語 ⇒ 多言語」の両方に強い技術翻訳会社   

技術翻訳 ジェスコーポレーション

JESの翻訳サービス 料金表


英語 ⇒ 各国語、各国語 ⇒ 英語につきましては、弊社営業までお問合せください。



「あいまいさ」を排除した、「明確な」料金体系

ジェスコーポレーションでは、「1枚の定義」があいまいな「枚数ベース」でのご請求は行っておりません。
「翻訳業者の見積書を比較検討する際に1枚の定義が各社バラバラで困る」という声をよくお客様からお聞きするからです。

(例)日本語から英語への翻訳単価
   よくあるケース(他社の場合)
4,500円/枚
 ⇒「1枚」が何をさすのか、あいまいです 
      ジェスコーポレーションの場合
 @13円/原文の日本語1文字につき  
 ⇒ ご請求明細が一目瞭然


また、カウント方式には下記2通りがあります。
◆「原文ベース」カウント方式 ・・・・・ 原文の文字数(ワード数)を数える
◆「出来上がりベース」カウント方式 ・・・・・ 翻訳後の文字数(ワード数)を数える

(例)3,600文字の日本語を翻訳して、1,800ワードの英語になった場合
(例1)
「原文ベース」カウント方式で、単価@14円
日本語 3,600文字×@14円=50,400円
(例2)
「出来上がりベース」カウント方式で、単価@28円
英語 1,800ワード×@28=50,400円


ジェスコーポレーションでは常に明確な「文字数/ワード数」カウント方式を採用しています。
また、特にお客様が「出来上りベース」カウント方式をご指定なさらない限り、「原文ベース」カウント方式を採用します。したがって、
ご請求明細はいつも事前に一目瞭然となります。







英語 ⇒ 各国語、各国語 ⇒ 英語、および下記以外の言語につきましては、
弊社営業までお問合せください。



日本語から各国語への翻訳単価

 
原文の日本語1文字あたりの単価(単位:円、消費税別)
 難易度について  

 アジア言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
日本語   中国語(簡体字) 7~ 8~ 10~
日本語   中国語(繁体字) 8~ 9~ 11~
日本語   韓国語 8~ 9~ 11.5~
日本語   ベトナム語 9~ 11~ 13~
日本語   インドネシア語 9~ 11~ 13~
日本語   タイ語 10~ 13~ 15~
日本語   ミャンマー語(ビルマ語) 15~ 18~ 20~
日本語   ラオス語(ラーオ語) 15~ 18~ 20~
日本語   クメール語(カンボジア語) 15~ 18~ 20~
日本語   マレー語 10~ 13~ 15~
日本語   モンゴル語 15~ 17~ 19~
日本語   シンハラ語(スリランカ語) 15~ 19~ 21~
日本語   ヒンディー語 25~ 28~ 30~
日本語   ウルドゥー語(パキスタン語) 17~ 19~ 21~
日本語   ベンガル語 13~ 16~ 18~
日本語   カザフ語 弊社営業まで
お問合せください
日本語   フィリピノ語(タガログ語)
日本語   キルギス語
日本語   タミル語
日本語   テルグ語


 中東言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
日本語   トルコ語 9~ 11~ 13~
日本語   アラビア語 17~ 20~ 22~
日本語   ペルシャ語 17~ 20~ 22~
日本語   ヘブライ語 弊社営業まで
お問合せください


 アフリカ言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
日本語   スワヒリ語 弊社営業まで
お問合せください

 欧州言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
日本語   英語 9~ 12.5~ 15~
日本語   ドイツ語 12~ 17~ 19~
日本語   フランス語 12~ 17~ 19~
日本語   スペイン語 12~ 17~ 19~
日本語   ポルトガル語 12~ 17~ 19~
日本語   イタリア語 12~ 17~ 19~
日本語   ロシア語 12~ 17~ 19~
日本語   オランダ語 弊社営業まで
お問合せください














弊社営業まで
お問合せください














弊社営業まで
お問合せください
日本語   ベラルーシ語
日本語   ブルガリア語
日本語   チェコ語
日本語   ハンガリー語
日本語   モルドバ語
日本語   ポーランド語
日本語   ルーマニア語
日本語   スロバキア語
日本語   ウクライナ語
日本語   デンマーク語
日本語   エストニア語
日本語   フィンランド語
日本語   アイスランド語
日本語   ラトビア語
日本語   リトアニア語
日本語   ノルウェー語
日本語   スウェーデン語
日本語   カタロニア語
日本語   アイルランド語
日本語   ラテン語
日本語   ルクセンブルク語
日本語   アルバニア語
日本語   ボスニア語
日本語   クロアチア語
日本語   ギリシア語
日本語   マケドニア語
日本語   マルタ語
日本語   モンテネグロ語
日本語   セルビア語
日本語   スロベニア語
日本語   アルメニア語
日本語   アゼルバイジャン語

page top


各国語から日本語への翻訳単価

 
原文の1文字もしくは1ワードあたりの単価(単位:円、消費税別)
 難易度について   

 アジア言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
中国語(簡体字)   日本語 9~ 11~ 13~
中国語(繁体字)   日本語 9~ 11~ 13~
韓国語   日本語 9~ 11~ 13~
ベトナム語   日本語 16~ 18~ 20~
インドネシア語   日本語 18~ 20~ 22~
マレー語   日本語 16~ 18~ 20~
モンゴル語   日本語 23~ 25~ 27~
タイ語   日本語  弊社営業まで
お問合せください
ミャンマー語(ビルマ語)   日本語
ラオス語(ラーオ語)   日本語
クメール語(カンボジア語)   日本語
シンハラ語(スリランカ語)   日本語
ヒンディー語   日本語
ウルドゥー語(パキスタン語)   日本語
ベンガル語   日本語
カザフ語   日本語
フィリピノ語(タガログ語)   日本語
キルギス語   日本語
タミル語   日本語
テルグ語   日本語


 中東言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
トルコ語   日本語 23~ 25~ 27~
アラビア語   日本語 弊社営業まで
お問合せください 
ペルシャ語   日本語
ヘブライ語   日本語


 アフリカ言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
スワヒリ語   日本語 弊社営業まで
お問合せください

 欧州言語

原文言語 訳文言語 難易度C 難易度B 難易度A
英語   日本語 15~ 18~ 22~
ドイツ語   日本語 20~ 22~ 24~
フランス語   日本語 18~ 20~ 22~
スペイン語   日本語 18~ 20~ 22~
ポルトガル語   日本語 18~ 20~ 22~
イタリア語   日本語 20~ 22~ 24~
ロシア語   日本語 20~ 22~ 24~
オランダ語   日本語 弊社営業まで
お問合せください














弊社営業まで
お問合せください













弊社営業まで
お問合せください
ベラルーシ語   日本語
ブルガリア語   日本語
チェコ語   日本語
ハンガリー語   日本語
モルドバ語   日本語
ポーランド語   日本語
ルーマニア語   日本語
スロバキア語   日本語
ウクライナ語   日本語
デンマーク語   日本語
エストニア語   日本語
フィンランド語   日本語
アイスランド語   日本語
ラトビア語   日本語
 リトアニア語   日本語
ノルウェー語   日本語
スウェーデン語   日本語
カタロニア語   日本語
アイルランド語   日本語
ラテン語   日本語
ルクセンブルク語   日本語
アルバニア語   日本語
ボスニア語   日本語
クロアチア語   日本語
ギリシア語   日本語
マケドニア語   日本語
マルタ語   日本語
モンテネグロ語   日本語
セルビア語   日本語
スロベニア語   日本語
アルメニア語   日本語
アゼルバイジャン語   日本語

page top



英語 ⇒ 各国語、各国語 ⇒ 英語、および上記以外の言語につきましては、
弊社営業までお問合せください。


*ミニマムチャージは、10,000円(個人様の場合は20,000円)とさせていただきます。
*パソコンメールでPDFファイルを開けないお客様のお仕事は、お引き受けできませんので、 あらかじめご了承ください。


 

難易度について
【難易度A】
研究論文、カタログ、パンフレット、ホームページ、会社案内、スピーチ原稿、契約書
その他、技術的に難解な文書やコピーライティング的要素の強い文書
【難易度B】
マニュアル、仕様書、技術資料、取扱説明書、基準・規格文書等
【難易度C】
特に専門知識を必要としない一般文書
(詳しくは弊社営業までお問い合わせください)


DTP編集
日本語環境での対応が可能。
 (中国語環境・英語環境での対応については、弊社営業までお問い合わせ下さい。)
*使用機器    Windows PC、Macintosh
*使用ソフト    MS-WORD, PowerPoint, Excel, InDesign, Illustrator
その他、ご商談承ります。


翻訳の標準仕様について
(1) ソースデータの翻訳対象箇所へ単純上書きするだけの場合
⇒翻訳料だけのご請求となります。
(2) ソースデータに上書きし、かつデータ作成も必要な場合
レイアウト調整 (テキストボックスを広げ、テキストを中に収める等の作業)をします。
記号やフォントを指定のものへ変換します。
画面を張替えます。
⇒この場合、別途データ作成料をご請求させていただきます。
詳しくは弊社営業までお問い合わせください。
(3) テキスト翻訳の場合
左詰めベタ打ち、図表は番号対応処理となります。
⇒翻訳料だけのご請求となります。


出来上がり1文字あたり、あるいは出来上がり1ワードあたりの単価を出してお見積りすることも可能です。
詳しくは弊社営業までお問い合わせください。


お支払い方法
 法人様の場合   弊社指定の銀行口座へ代金をお振込みください。
初めてのお取引の場合には、前払いでお願いすることがございます。
 個人様の場合 すべて前払いでお願いしております。悪しからずご了承ください。



 よくある質問

Q: 翻訳料金はどのようにして決まるのですか?
A: 翻訳料金は原文言語の文字数(ワード数)×単価によって決まります。また、ご希望があれば出来上がり言語ベースにすることも可能です。単価は「ターゲット言語」「翻訳内容の難易度」「どのようなチェック工程をとるか」によっても異なります。翻訳の用途やお客様のご要望をご相談下さい。その上で最適な作業工程とともに、単価をご提案させていただきます。



Q: 1ヶ月のキャパシティ(翻訳処理量)はどのくらいですか?
A: 下記をご覧ください。

 技術翻訳【Capacity】一覧
 特許翻訳【Capacity】一覧